یکشنبه, 25 آبان,1404
آدرس ایمیل
info[@t]beh-zone.ir

هر آنچه درباره ترجمه شناسنامه باید بدانید


هر آنچه درباره ترجمه شناسنامه باید بدانید

شناسنامه در کنار کارت ملی یکی از مهم‌ترین مدارک شناسایی ایرانیان است که برای احراز هویت در داخل و خارج از کشور مورد استفاده قرار می‌گیرد. از آنجا که این مدارک به زبان فارسی است در خارج از کشور قابلیت خواندن ندارد و نمی‌توان از آن استفاده کرد. ترجمه رسمی شناسنامه بهترین راهکار است که یک نسخه به انگلیسی یا هر زبان دیگر که در کشور مقصد مورد استفاده دارد تهیه شده و پس از مهر و امضا و تایید مراجع دارای صلاحیت مثل وزارت دادگستری و وزارت خارجه همه جا قابل ارائه بوده و اعتبار قانونی دارد.

برای دریافت ویزا و یا تحصیل در کشوری دیگر یکی از مهمترین مدارکی که لازم است ارائه شود مدارک هویتی از جمله ترجمه شناسنامه است. بدین ترتیب ترجمه رسمی شناسنامه به زبان مورد تایید کشور مقصد یکی از اولویت‌هاست. برای اینکار باید به دارالترجمه رسمی مراجعه و شناسنامه خود و سایر همراهان را ترجمه کرد.

 

بنابر اعلام دارالترجمه رسمی تات، شناسنامه یکی از اصلی ترین مدارک هویتی مورد نیاز برای ترجمه رسمی است. بنابراین تقریبا تمام متقاضیان سفر به خارج از کشور برای اخذ ویزا، امور حقوقی و ثبت ازدواج یا طلاق و غیره به ترجمه رسمی شناسنامه خود نیازمندند.

 

 ترجمه رسمی تمام صفحات شناسنامه در یک سربرگ قوه قضاییه صورت می پذیرد و در صورتی ترجمه رسمی انجام می شود که اصل آن یا رونوشت آن که دارای مهر برابر اصل سازمان ثبت احوال است توسط مترجم رسمی رویت شود. توجه داشته باشید برای ترجمه رسمی، اسپل اسامی موجود در شناسنامه باید با پاسپورت مطاقبت داشته باشد و همچنین شناسنامه نباید مخدوش باشد و هر گونه قلم خوردگی و تغییر باید در قسمت توضیحات قید شود. همچنین در شناسنامه المثنی ترجمه کلمه المثنی الزامی است. لازم به ذکر است مدت اعتبار ترجمه رسمی شناسنامه به دلیل امکان درج رویداد جدید مانند ازدواج، طلاق و غیره، فقط ۶ ماه است و بعد از این مدت در صورت عدم تحویل به مراکز مربوطه اعتبار خود را از دست می‌دهد و ترجمه مجدد انجام می‌شود. شما می‌توانید برای مشاهده تمامی نکات مهم در رابطه با ترجمه رسمی شناسنامه به صفحه ترجمه رسمی شناسنامه مراجعه کنید.

 

مراحل ترجمه کارت ملی و شناسنامه چگونه است؟

هر مترجمی صلاحیت ترجمه رسمی کارت ملی و شناسنامه را ندارد، بلکه این کار باید در دارالترجمه‌های رسمی و زیر نظر مترجمی که در آزمون و مصاحبه قوه قضاییه شرکت کرده، تایید صلاحیت شده به زبان کشور مقصد برگردانده شود. مترجم رسمی مهری دارد که پس از ترجمه شناسنامه و کارت ملی در سربرگ قوه قضاییه روی آن درج می‌شود تا حالت رسمی به ترجمه بدهد.

 

برای ترجمه شناسنامه و کارت ملی باید مراحل زیر انجام شود:

-انتخاب یک دارالترجمه رسمی معتبر و با کیفیت

-ارائه شناسنه و کارت ملی یا ارسال پرینت باکیفیت آن

-محاسبه هزینه ترجمه و پرداخت آن

-ترجمه کامل و جامع مدرک بدون هیچ گونه دخل و تصرف

-بررسی صحت ترجمه از سوی سفارش دهنده

-تحویل ترجمه رسمی به متقاضی

-دریافت تاییدات رسمی از دادگستری و وزارت خارجه (در صورت نیاز)

 

ترجمه شناسنامه باید شامل چه اطلاعاتی باشد؟

تمام اطلاعات هویتی فرد شامل نام و نام خانوادگی، نام پدر، نام مادر، تاریخ تولد، محل تولد، شماره شناسنامه، تاریخ صدور، اطلاعات ازدواج و طلاق، تعداد فرزندان و در صورت تغییر در نام و نام و خانوادگی اطلاعات مربوط به آن ترجمه شود. اگر شناسنامه المثنی باشد در ترجمه عبارت المثنی هم ذکر می‌شود.

به این ترتیب ترجمه شناسنامه تنها شامل صفحه اول نیست بلکه کلیه اطلاعات موجود در این مدرک شناسایی باید به زبان کشور مقصد برگردانده شود، بیشترین تقاضای ترجمه رسمی شناسنامه و کارت ملی مربوط به زبان انگلیسی است که در اروپا، آمریکا و بیشتر کشورهای جهان به عنوان زبان رسمی شناخته می‌شود.

 

هزینه ترجمه شناسنامه به انگلیسی چقدر است؟

هزینه ترجمه شناسنامه به انگلیسی بر مبنای نرخنامه اداره مترجمان رسمی قوه قضاییه تعیین می‌شود و قیمت آن ثابت است. با اضافه شدن هر صفحه یا نسخه به درخواست سفارش دهنده مبلغی به آن افزوده می‌شود.

اگر افراد تخلفی در کار قیمت گذاری ترجمه شناسنامه، کارت ملی یا سایر مدارک رسمی مشاهده کنند، می‌توانند در این خصوص شکایت خود را به قوه قضاییه ارائه کنند.

 

نمونه ترجمه کارت ملی به انگلیسی چه مشخصاتی دارد؟

نمونه ترجمه کارت ملی به انگلیسی باید حاوی کلیه اطلاعات موجود در این مدرک شناسایی باشد، لازم است بدانید نمونه ترجمه کارت‌های شناسایی اعتبار محدودی دارند و بیشتر از ۶ ماه قابل استفاده نخواهند بود. از انجا که فرد تنها در این مدت فرصت دارد به سفارتخانه مراجعه کرده و برای دریافت ویزا اقدام کند باید در زمانی سفارش ترجمه رسمی خود را ثبت کند که اطمینان داشته باشد بتواند از آن استفاده کنند.

در شناسنامه‌های قدیمی اطلاعاتی مثل شماره ملی درج نشده، در این صورت بهتر است در ترجمه رسمی این اطلاعات هم ذکر شود که ترجمه کامل باشد. شناسنامه افراد فوت شده که سوراخ شده به دلایل کاربردهای مختلف حقوقی که دارند قابل ترجمه هستند و دارالترجمه‌های رسمی کار برگردان آن را می‌پذیرند.

ترجمه شناسنامه و کارت ملی برای مواردی مثل اخذ ویزای توریستی، ثبت ازدواج در خارج از کشور، انجام امور حقوقی و همچنین ثبت طلاق ایرانیان در خارج مورد استفاده قرار می‌گیرد. ترجمه رسمی شناسنامه تنها از روی اصل مدرک قابل انجام است و به همین دلیل نمی‌توان به کپی برابر اصل برای برگردان این مدرک استناد کرد.

 

دارالترجمه رسمی تات کار ثبت سفارش ترجمه شناسنامه را به صورت آنلاین و حضوری می‌پذیرد و متقاضیان می‌توانند درخواست‌های خود را در سایت این مرکز به آدرس tat-translator.ir ثبت کرده و برای کسب اطلاعات بیشتر از طریق شماره‌های ۶۶۵۸۰۸۹۳ – ۰۲۱-۶۶۵۸۰۷۷۶ – ۰۹۱۲۰۰۳۹۹۱۷  با کارشناسان این مرکز تماس گرفته یا به کمک چت آنلاین سایت با آن‌ها در ارتباط باشند.

امتیاز شما به این مطلب چنده؟

نظرات کاربران
هیچ نظری ثبت نشده است

نام شما
ایمیل
وب سایت
عنوان
نظرات


بیشتر بخوانید
بررسی آثار و فواید نماز برای سلامتی جسم و روح
اقامه نماز عموماً به عنوان رفتار و وظیفه ای دینی عنوان می شود اما امروزه با پیشرفت علم پزشکی و تحقیقات مربوط به سلامت، جنبه های علمی تأثیر نماز بر سلامتی کشف شده است.
ادامه مطلب >
با خواص برگ بو بیشتر آشنا شوید
برگ بو، برگی معطر و پرخاصیت است که گاهی به‌عنوان ادویه در تهیه‌ی غذاها و گاهی به‌عنوان ضماد و معطرکننده در آروماتراپی استفاده می‌شود. این گیاه دارای ویتامین ها و مواد معدنی فراوانی از جمله ویتامین C ...
ادامه مطلب >
افزودن روغن زیتون به رژیم غذایی روزانه چه تاثیری دارد؟
استفاده از روغن زیتون یک روش ساده برای جایگزینی اسیدهای چرب مفید امگا ۳ به جای روغن های ناسالم مثل اسید های چرب اشباع، اسید چرب ترانس و چربی های جانوری است که باعث کاهش التهاب در بدن و بهبود وضعیت کل...
ادامه مطلب >
آشنایی با فواید شگفت انگیز آب انار برای سلامت بدن
خواص آب انار بر کسی پوشیده نیست. از قسمت‌های مختلف درخت و میوه انار برای تهیه دارو و بهبودی بيماری‌هايی از قبيل فشار خون بالا، مشكلات ورزشی، بیماری‌های قلبی، دیابت و بسیاری دیگر استفاده می‌شود.
ادامه مطلب >
با مزایا و معایب گیاه خواری بیشتر آشنا شوید
مدتی است نام رژیم گیاهخواری بسیار شنیده می‌شود و بسیاری از افراد خود را گیاه خوار یا وگان معرفی می‌‌کنند. آیا تا به حال در ارتباط با فواید و مضرات گیاه خواری کنجکاو شده‌اید؟! آیا میدانید گیاه خواری چ...
ادامه مطلب >
چای کهنه دم چه مضراتی برای بدن دارد؟
مصرف چای کهنه باعث تولید مواد سمی در بدن می‌شود و عواقب جبران ناپذیری برای سلامتی به دنبال خواهد داشت.با ما همراه باشید تا با عوارض مصرف چای کهنه دم آشنا شوید.
ادامه مطلب >
چطور به صورت اصولی وزن کم کنیم؟
شاید دور از ذهن نباشد اگر بگوییم این روزها کاهش وزن تبدیل به یک صنعت شده و مدعیان واقعی و غیرواقعی در این عرصه حاضر هستند، در مسیر کاهش وزن اغلب، به مردم توصیه می‌شود انواع کارهای دیوانه‌وار را انجام...
ادامه مطلب >
با مشهورترین برندهای ساعت مچی ژاپنی آشنا شوید
ساعت مچی های ژاپنی بخاطر کیفیت بالا و استفاده از جدیدترین تکنولوژی ها با برند ساعت های سوئیسی رقابت می کنند و می توان گفت در برخی موارد انتخاب میان آن ها سخت است.
ادامه مطلب >
راهکارهای خانگی درمان پا‌های ترک خورده
ترک پاشنه‌ی پا مشکلی شایع است که معمولاً با فرارسیدن پاییز بیشتر رواج می‌یابد. در این مقاله قصد داریم شما را با بهترین درمان‌های خانگی برای معالجه و پیشگیری از ترک پاشنه‌ی پا آشنا کنیم. پس با ما همرا...
ادامه مطلب >